Johann Wolfgang Goethe-Universität
Frankfurt am Main


Institut für Informatik
im Fachbereich Biologie und Informatik

Conversion of German "Postleitzahlen" ZIP - codes via xplz 3.4

German Version



Please convert the german umlauts ( ö oe, ä ae, ü ue, ß ss )by yourself.
Please convert abbreviations like "Gauss-str." to "Gauss-strasse". (I found that xplz 3.4 dont expand this:-(

This should be filled out in any case, if possible :

W for western or O for eastern Germany
Old Zip - Code ( >6000< Frankfurt 1 (Westend) )

City ( 6000 >Frankfurt< 1(Westend) )

Is included in the address a "Postfach"? (like >Postfach 55 33 12<)
Then leave the Street alone and jump to the field labeled "Postfach"
If the "Postfach" field is filled, the Street is not evaluated and the resulting Postleitzahl is in the very most cases not the same as the Postleitzahl for the Street-address !

Street ( >Robert-Mayer-Strasse< 11)

No. ( Robert-Mayer-Strasse >11< )

Postfach ( Postfach >11 19 32< )


These are not needed in any case, but should be added, if requested :

"Zustellpostamt"

This is the Number of the Postoffice which gets the Mail and carry it to the addressee.

( 6000 Frankfurt >1< (Westend) )

Ortsteil

A own name for the part of town the addressee lives in.

( 6000 Frankfurt 1 (>Westend<) )


This page uses (through a perlscript) a slightly modified version of xplz 3.4, which is copyrighted by Rainer Klute, University of Dortmund, IRB.
Webmaster, 04.08.2003

      

      

Impressum